Zöllner und Pharisäer (Lukas 18,914) Evangelium 11. Sonntag nach Trinitatis Sonneberg


Lukas 18 (PEDIA) Tampilan Pasal Alkitab SABDA

18:9 Yesus mengatakan perumpamaan ini: 18:1018:11Orang Farisi itu berdiri18:12aku berpuasa dari segala penghasilanku.18:13 dan berkata: Ya Allah, kasihanilah aku orang berdosa ini.18:14Aku berkata kepadamu: Orang ini pulang ke rumahnya sebagai orang yang dibenarkan Allah dan orang lain itu tidak.


Lukas 18 9 14 , Free Transparent Clipart ClipartKey

This week's text follows immediately on last week's and is another parable about prayer. Whereas last week's offered a positive example in the character of the widow, this week's is a study in contrast. It begins with two comments about the addressees. Jesus tells this parable to some who (1) trust in themselves that they. Continue reading "Commentary on Luke 18:9-14"


Luke 18914 See you in Heaven

Lukas 18:9-14 Lukas 18:9-14 TB Dan kepada beberapa orang yang menganggap dirinya benar dan memandang rendah semua orang lain, Yesus mengatakan perumpamaan ini: "Ada dua orang pergi ke Bait Allah untuk berdoa; yang seorang adalah Farisi dan yang lain pemungut cukai.


Predigt über Lukas 18, 9 14 Pharisäer und Zöllner YouTube

Chapter 18. 9 He also told this parable to some who trusted in themselves that they were righteous, and treated others with contempt: 10 "Two men went up into the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector. 11 The Pharisee, standing by himself, prayed thus: 'God, I thank you that I am not like other men, extortioners.


Lukas 18 (PEDIA) Tampilan Pasal Alkitab SABDA

Luke 18:9-14 — The New Revised Standard Version (NRSV) 9 He also told this parable to some who trusted in themselves that they were righteous and regarded others with contempt: 10 "Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector. 11 The Pharisee, standing by himself, was praying thus, 'God, I thank.


ORANG FARISI DAN PEMUNGUT CUKAI Cahaya Pengharapan Ministries

Dari Luk 9:51 sampai Luk 18:14 Lukas menyimpang dari kisah Markus. Dalam rangka sebuah perjalanan Yesus, sebagaimana disarankan oleh Mar 10:1, naik ke Yerusalem, Luk 9:53,57; 10:1; 13:22,33; 17:11; bdk Luk 2:38+, Lukas mengumpulkan bahan-bahan yang diambil dari sebuah kumpulan (cerita dan perkataan Yesus), yang juga dimanfaatkan oleh Matius, dan dari sumber-sumber lain yang dapat digunakan Lukas.


Sunday School › Mission EineWelt

LUKAS 18:9-14 Yesus juga menceritakan perumpamaan ini kepada orang yang menghina orang lain, tetapi menganggap diri mereka baik. Yesus berkata, "Dua orang pergi ke Rumah Tuhan untuk berdoa. Yang seorang orang Faris | Alkitab Berita Baik (BM) | Muat turun Apl Bible Sekarang LUKAS 18:9-14 LUKAS 18:9-14 BM


Daily Bible Reading Devotional [Luke 18914] October 7, 2016 Dust Off The Bible

Lucas 18:9-14 RTPV05. Sinabi rin niya ang talinhagang ito sa mga taong mababa ang tingin sa iba at nag-aakalang sila'y matuwid. "May dalawang lalaking pumasok sa Templo upang manalangin, ang isa ay Pariseo at ang isa ay maniningil ng buwis. Tumayo ang Pariseo at nanalangin nang ganito tungkol sa kanyang sarili: 'O Diyos, nagpapasalamat ako.


The Pharisee and the Publican. Notes for a sermon preached at St Olave’s Church, Exeter, on the

Biblical Commentary (Bible study) Luke 18:9-14 EXEGESIS: LUKE 17:20 - 18:30. THE CONTEXT In 17:20-37, Jesus taught the disciples about the coming of the kingdom. Now, in four vignettes—two parables (18:1-8 and 18:9-14) and two stories (18:15-17 and 18:18-30)—Jesus begins to show the disciples what kingdom life is like. Both parables have to do with prayer. The Parable of the Widow


Lukas 18914 27 Oktober Preekriglyne

Commentary on Luke 18:9-14. (Read Luke 18:9-14) This parable was to convince some who trusted in themselves that they were righteous, and despised others. God sees with what disposition and design we come to him in holy ordinances. What the Pharisee said, shows that he trusted to himself that he was righteous.


Lukas 18 (PEDIA) Tampilan Pasal Alkitab SABDA

9 To some who were confident of their own righteousness and looked down on everyone else, Jesus told this parable: 10 "Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector. 11 The Pharisee stood by himself and prayed: 'God, I thank you that I am not like other people—robbers, evildoers, adulterers—or even like this.


Lukas 18 (PEDIA) Tampilan Pasal Alkitab SABDA

LUKAS 18:9-14 Met die oog op mense wat seker was dat hulle eie saak met God reg is en wat op ander neergesien het, het Jesus hierdie gelykenis vertel: "Twee mense het na die tempel toe gegaan om te bid. Die een was | Afrikaans 1983 (AFR83) | Laai Die Bybeltoep Nou Af LUKAS 18:9-14 LUKAS 18:9-14 AFR83


Lukas 18 (PEDIA) Tampilan Pasal Alkitab SABDA

9 A unos que confiaban en sí mismos como justos y menospreciaban a los otros, dijo también esta parábola: 10 «Dos hombres subieron al Templo a orar: uno era fariseo y el otro publicano. 11 El fariseo, puesto en pie, oraba consigo mismo de esta manera: "Dios, te doy gracias porque no soy como los otros hombres: ladrones, injustos, adúlteros, ni a.


Lukas 18 (PEDIA) Tampilan Pasal Alkitab SABDA

9 Einigen, die von ihrer eigenen Gerechtigkeit überzeugt waren und die anderen verachteten, erzählte Jesus dieses Gleichnis:10 Zwei Männer gingen zum Tempel hinauf, um zu beten; der eine war ein Pharisäer, der andere ein Zöllner.11 Der Pharisäer stellte sich hin und sprach bei sich dieses Gebet: Gott, ich danke dir, dass ich nicht wie die andere.


Der Pharisäer und der Zöllner Bibel Ausmalbilder jpg pdf

Lucas 18:9-14 Ang Salita ng Diyos Ang Talinghaga Patungkol sa Fariseo at Maniningil ng Buwis 9 May ilang mga nagtiwala sa kanilang mga sarili na sila ay matuwid at hinamak nila ang iba. Sa kanila ay sinabi rin ni Jesus ang talinghagang ito. 10 Dalawang lalaki ang umahon sa templo upang manalangin.


Johannes 9,3941 + Lukas 18,914 / Sünde ist Blindheit!? YouTube

Then Jesus tells the parable and at the end Jesus Himself applies the parable to life. • Luke 18:9: The introduction. The parable is introduced in this way: "He spoke the following parable to some people who prided themselves on being upright and despised everyone else!". This statement is Luke's. It refers to the time of Jesus, but it.

Scroll to Top