Educatieve poster met Nederlandse spreekwoorden en gezegden Je moet een gegeven paard niet in


Fieggentrio Men mag een gegeven paard niet in de bek kijken

een gegeven paard mag men niet in de bek kijken. (=als men een geschenk krijgt, dan moet men niet zoeken of er hier of daar wat aan mankeert.) geen spek voor de bek (=ongeschikt - iets wat men niet aankan) kijk een gegeven paard niet in de bek (=je mag niet klagen over de kwaliteit van iets dat men gratis krijgt)


Een gegeven paard niet in de bek kijken

Literature. Je moet een gegeven paard niet in de bek kijken . One doesn't count the teeth of a gift horse . tatoeba. 'Maar ik zal een gegeven paard niet in de bek kijken .'. "Still, I'm not going to look a gift horse in the mouth .". Literature. 'Of, zoals wij zeggen,' zei Stephanie, 'je moet een gegeven paard niet in de bek.


Een gegeven paard niet in de bek kijken YouTube

Je kunt hem volledig vertrouwen. Een gegeven paard niet in de bek kijken. Je moet geen aanmerkingen maken op iets dat je hebt gekregen. Ook het beste paard struikelt wel eens. Iedereen maakt wel eens fouten. Op een blind paard wedden. Kiezen voor iets dat gedoemd is om te mislukken. Het paard van Troje binnenhalen.


Waar komt het gezegde 'Een gegeven paard niet in de bek kijken' vandaan? Rijnmond

zuinig kijken (=teleurgesteld of verdrietig kijken) kijken alsof je een geest ziet (=verbaasd of geschrokken kijken.) staan kijken als lamme/verdomde Louis (=verlegen of beteuterd staan kijken) 50 dialectgezegden bevatten `kijken` 'n geev'm peerd moe'j niet ien 'e bek kiek'n (=een gegeven paard moet je niet in de bek kijken) (Westerkwartiers)


Je mag een gegeven paard niet in de bek kijken (110) Alfabet

JE MOET EEN GEGEVEN PAARD NIET IN DE BEK KIJKEN.. Flashcards. Learn. Test. Match. Created by. mevrouwvantongeren. open dag. Terms in this set (10) JE MOET EEN GEGEVEN PAARD NIET IN DE BEK KIJKEN. Als je iets gratis krijgt, moet je er niet over klagen. ALS HET KALF VERDRONKEN IS, DEMPT MEN DE PUT.


Educatieve poster met Nederlandse spreekwoorden en gezegden Je moet een gegeven paard niet in

The standard form of the idiom uses the rude or colloquial word bek ("trap, maw"), even though the more polite synonym mond ("mouth") is prescribed in general usage for the mouth of a horse. This has given rise to the rare alternative form een gegeven paard niet in de mond kijken .


Tegel met spreuk Spreuktegels Wanddecoratie Men mag een gegeven paard niet in de...

17 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten ` kijken`. de één mag een paard stelen, de ander mag niet over het hek kijken. (=sommigen mogen alles, anderen mogen niets) een gegeven paard mag men niet in de bek kijken. (=als men een geschenk krijgt, dan moet men niet zoeken of er hier of daar wat aan mankeert.)


Een gegeven paard moet men niet in den bek zien de betekenis volgens Nederlandse spreekwoorden

Nederlands Uitspraak. Geluid: een gegeven paard niet in de bek kijken (hulp, bestand); Woordafbreking. een ge·ge·ven paard niet in de bek kij·ken; Woordherkomst en -opbouw. afkomstig van: Latijn: noli equi dentes inspicere donati. Door een paard in de bek te kijken kan je de leeftijd van het dier inschatten.


Een gegeven paard niet in de bek kijken Figuurlijke taal, Uitdrukkingen, Woordenschat

Spreekwoord van de week • "Je moet een gegeven paard niet in de bek kijken". Je moet niet te kritisch zijn over de dingen die je cadeau krijgt. Illustratie: Yfke de Jong. De Nederlandse taal kent heel wat spreekwoorden en gezegden waarin paarden centraal staan, denk maar aan je kunt een paard wel naar de bron voeren, maar niet dwingen te.


Een gegeven paard moet men niet in de bek zien de betekenis volgens Spreekwoorden en gezegden

Vertaling van "een gegeven paard niet in de bek kijken" naar Engels. don't look a gift horse in the mouth is de vertaling van "een gegeven paard niet in de bek kijken" in Engels. Voorbeeld vertaalde zin: Ze maken het te makkelijk. maar laten we een gegeven paard niet in de bek kijken ↔ They are making this too easy. but never look a gift.


Een gegeven bek moet je niet in de paard kijken Online tegeltjes bakken WBVB Rotterdam

Je suggereert ermee dat iemand je een oude knol gegeven zou kunnen hebben. Dit spreekwoord kwam al in het Latijn voor. Onder anderen de kerkvader Hiëronymus (347-420 n.Chr.) gebruikte het: "Noli equi dentes inspicere donati" ('Kijk een gegeven paard niet in de bek'). Veel Europese talen hebben de uitdrukking daarna overgenomen.


Oops! Flickr

Een gegeven paard niet de in bek kijken is een Nederlands spreekwoord en betekent dat men niet mag klagen over iets dat hij of zij gratis heeft gekregen. Het spreekwoord wordt vaak gebruikt als mensen klagen over de kwaliteit van een product of dienst, die zij gratis gekregen hebben. Het spreekwoord komt uit de paardenhandel.


Een Gegeven Paard Niet In De Bek Kijken 💪🙏🎁💖 YouTube

Een gegeven paard niet de in bek kijken is een Nederlands spreekwoord en betekent dat men niet mag klagen over iets dat hij of zij gratis heeft gekregen. Het spreekwoord wordt vaak gebruikt als mensen klagen over de kwaliteit van een product of dienst, die zij gratis gekregen hebben. Het spreekwoord komt uit de paardenhandel.


Fieggentrio Men mag een gegeven paard niet in de bek kijken

Rondom het woord 'cadeau' bestaan een aantal spreekwoorden en gezegdes en een ervan is: Je moet een gegeven paard niet in de bek kijken. Waar komt deze uitdrukking eigenlijk vandaan en wat is de betekenis ervan? Betekenis. Met dit spreekwoord wil men zeggen dat je niet te kritisch moet zijn over iets wat je cadeau krijgt.


Een gegeven paard kijk je niet in de... euh, bek De Krant hln.be

Een gegeven paard niet de in bek kijken is een Nederlands spreekwoord en betekent dat men niet mag klagen over iets dat hij of zij gratis heeft gekregen. Het spreekwoord wordt vaak gebruikt als mensen klagen over de kwaliteit van een product of dienst, die zij gratis gekregen hebben. Het spreekwoord komt uit de paardenhandel.


Een gegeven paard niet in de bek kijken de betekenis volgens Ensie Encyclopedie

Heddwen. in idioot identiek idioom, uitdrukking. "Een gegeven paard niet in de bek kijken" is in het Engels gewoon hetzelfde: " don't look a gift horse in the mouth". Lekker makkelijk! Als je "gift horse" wat raar vindt klinken dan heb je gelijk. In moderner Engels zou je waarschijnlijk "gifted horse" zeggen, of "a horse.

Scroll to Top